пятница, 23 августа 2013 г.

DECLARACIÓN DE LA CELAC SOBRE DESARME NUCLEAR

PAZМоя фотографияPAZМоя фотографияPAZ


Adopta CELAC importante Declaración sobre Desarme Nuclear

ARGENTINA, 20 de agosto de 2013.- La Reunión de Funcionarios de Alto Nivel de la Comunidad de Estados de América Latina y el Caribe (CELAC) celebrada este martes en Buenos Aires, Argentina, adoptó una importante Declaración que logró articular, a un nivel sin precedentes, la postura común de la región en interés de alcanzar el desarme nuclear.

El texto refleja posiciones de principio eincluye propuestas concretas, como el acuerdo de los países de la CELAC en sumarse a los esfuerzos internacionales para avanzar hacia la negociación de un instrumento universal jurídicamente vinculante que prohíba las armas nucleares.

Al enfatizar que el uso o amenaza de uso de armas nucleares constituye un crimen contra la humanidad y una violación al derecho internacional, los miembros de la Comunidad expresaron su firme compromiso de trabajar en la convocatoria de una Conferencia Internacional de Alto Nivel, para identificar las vías y métodos de eliminar las armas nucleares en el plazo más corto posible.

El documento insta a eliminar la función de las armas nucleares en las doctrinas, políticas de seguridad y estrategias militares, con el fin de alcanzar la total eliminación de este armamento independientemente de su tipo o ubicación geográfica.

En nombre de la presidencia pro tempore de la organización regional, el representante de Cuba, Embajador Rodolfo Benítez, enfatizó que “por su nivel de elaboración y  contundencia, la Declaración acordada consolida a la CELAC dentro de la vanguardia de los esfuerzos internacionales por lograr la total eliminación y prohibición de las armas nucleares”. Agregó que el texto adoptado “constituye, sin duda alguna, un nuevo e importante paso en el fortalecimiento de la CELAC como una organización cada vez más relevante  e imprescindible en el mundo actual”.

Los miembros de la CELAC enfatizaron su intención de participar de manera activa en la Reunión de Alto Nivel de la Asamblea General de la ONU sobre Desarme Nuclear, la primera de su tipo que tendrá lugar en la historia de Naciones Unidas, a celebrarse en Nueva York el próximo 26 de septiembre. La Declaración adoptada será formalmente presentada y defendida como posición común de la CELAC en la mencionada Reunión de Alto Nivel. (Cubaminrex)

http://www.cubaminrex.cu/es/adopta-celac-importante-declaracion-sobre-desarme-nuclear

-----------------------------------------------------------------------------

DECLARACIÓN DE LA CELAC SOBRE DESARME NUCLEAR

Buenos Aires, Argentina, 20 de agosto de 2013

Los Altos Funcionarios de la Comunidad de Estados Latinoamericanos y Caribeños (CELAC), reunidos el 20 de agosto en la ciudad de Buenos Aires, República Argentina,  conscientes del  compromiso histórico de la Comunidad con el desarme nuclear,  emitieron la siguiente Declaración:

1.    Destacaron la relevancia y plena vigencia del Comunicado Especial sobre la Eliminación Total de las Armas Nucleares, adoptado  por los Jefes de Estado y de Gobierno de la CELAC, el 3 de diciembre de 2011, en Caracas, República Bolivariana de Venezuela. En ese contexto, reiteraron su profunda preocupación ante la amenaza contra la humanidad que representa la continua existencia de armas nucleares y su posible uso o amenaza de uso.

2.    Enfatizaron la plena vigencia de la Declaración de los 33 Estados Miembros del OPANAL, aprobada en septiembre de 2011, en la cual, entre otras cosas, reafirmaron la necesidad urgente de avanzar hacia el objetivo prioritario del desarme nuclear y de lograr la eliminación total y general de las armas nucleares, y en ese sentido, acordaron sumarse a los esfuerzos de la comunidad internacional para avanzar hacia la negociación de un instrumento universal jurídicamente vinculante que prohíba las armas nucleares.

3.    Reafirmaron que la región confiere la más alta prioridad a alcanzar el desarme nuclear, completo y verificable, y reiteraron que la única garantía contra el empleo o la amenaza del uso de las armas nucleares, es su total eliminación.

4.    Reiteraron que el uso o amenaza de uso de armas nucleares constituye un crimen contra la humanidad y una violación al derecho internacional,  incluido el derecho internacional humanitario, y la Carta de Naciones Unidas.

5.    Subrayaron la importancia de la activa participación de los Estados miembros de la CELAC en la elaboración de propuestas concretas para alcanzar el desarme nuclear universal, de acuerdo con un cronograma multilateralmente acordado, transparente, irreversible y verificable.

6.    Identificaron como  un interés legítimo de los Estados no poseedores de armas nucleares, entre los que se incluyen todos los miembros de la CELAC,  que los Estados poseedores de armas nucleares brinden garantías inequívocas y jurídicamente vinculantes de no usar ni amenazar con el uso de esas armas. Los Estados Miembros de la CELAC instaron a trabajar en la negociación y adopción, en el plazo más breve posible, de un instrumento universal jurídicamente vinculante en materia de garantías negativas de seguridad.

7.    Llamaron a todos los Estados, particularmente a los Estados poseedores de armas nucleares a eliminar la función de las armas nucleares en sus doctrinas, políticas de seguridad y estrategias militares, o como un enfoque prospectivo para el manejo de conflictos, con el fin de alcanzar la total eliminación de este armamento independientemente de su tipo o ubicación geográfica.

8.    Destacaron que el establecimiento de Zonas Libres de Armas Nucleares fortalecen la paz y la seguridad internacional y regional, así como el régimen de no proliferación, siendo una importante contribución para lograr el desarme nuclear.

9.    Expresaron el orgullo de América Latina y el Caribe por ser la primera área densamente poblada en el mundo que se declaró como Zona Libre de Armas Nucleares (ZLAN), por medio del Tratado para la Proscripción de las Armas Nucleares en la América Latina y el Caribe (Tratado de Tlatelolco). Reafirmaron que la creación de una ZLAN en la región de América Latina y el Caribe, ha contribuido con el desarme y la no proliferación nuclear, así como con la paz y la seguridad regional y global.

10.    Destacaron que el Tratado de Tlatelolco y el Organismo para la Proscripción de las Armas Nucleares en la América Latina y el Caribe (OPANAL) han sido un referente político, jurídico e institucional en la creación de otras Zonas Libres de Armas Nucleares (ZLANs) en diferentes regiones del mundo. La experiencia del OPANAL constituye hoy, junto a las otras cuatro ZLANs existentes y Mongolia como Estado declarado unilateralmente libre de armas nucleares, un importante patrimonio de la comunidad internacional para inspirar la creación de nuevas ZLANs para avanzar hacia el objetivo de un mundo libre de armas nucleares.

11.    Instaron a las potencias nucleares a que retiren las declaraciones interpretativas a los Protocolos I y II del Tratado de Tlatelolco, que constituyen verdaderas reservas prohibidas por el Tratado, contribuyendo así a eliminar la posibilidad del uso de armas nucleares contra los países de la región. Expresaron su compromiso de continuar trabajando con los Estados Parte en los Protocolos a fin de lograr el retiro o la adecuación de esas declaraciones.

12.    Lamentaron el incumplimiento del acuerdo sobre la celebración en 2012 de la Conferencia Internacional para el establecimiento en el Medio Oriente de una Zona Libre de Armas Nucleares y otras Armas de Destrucción Masiva. Reiteraron que la celebración de esta Conferencia es parte importante e integral del resultado final de la Conferencia de Revisión del Tratado de No Proliferación de las Armas Nucleares (TNP) de 2010. Expresaron que los acuerdos que resulten de esta Conferencia serán una contribución importante para alcanzar el objetivo del desarme nuclear, y reiteraron su  firme convencimiento de que el establecimiento de dicha Zona significaría un paso trascendental para el proceso de paz en la región del Medio Oriente. Instaron  a que esta Conferencia se efectúe Io más pronto posible.

13.    Urgieron a los Estados poseedores de armas nucleares a cumplir con sus compromisos asumidos en virtud del Artículo VI del TNP y avanzar hacia la eliminación total de esas armas. Los instaron a la plena e inmediata aplicación de las 13 medidas prácticas hacia el desarme nuclear acordadas en la Conferencia de Examen del TNP del año 2000, así como el Plan de Acción aprobado en la Conferencia de Examen de 2010.

14.    Reafirmaron el derecho inalienable de los Estados a desarrollar la investigación, la producción y el uso pacífico de la energía nuclear sin discriminación y de conformidad con los Artículos I, II, III y IV del TNP. Reiteraron el compromiso de todas las Partes del Tratado de facilitar la participación en el intercambio más completo posible de equipos, materiales e información científica y tecnológica para el uso pacífico de la energía nuclear.

15.    Expresaron su total rechazo al perfeccionamiento de las armas nucleares existentes y al desarrollo de nuevos tipos de esas armas, lo que es inconsistente con la obligación de un completo desarme nuclear.

16.    Llamaron a todos los Estados a que se abstengan de efectuar explosiones de prueba de armas nucleares, otras explosiones nucleares o cualquier otro experimento no explosivo relevante, incluyendo experimentos subcríticos, para fines de desarrollo de armas nucleares. Estas acciones son contrarias al objeto y propósito del Tratado de Prohibición Completa de los Ensayos Nucleares (CTBT), su espíritu, si no la letra, socavando su impacto deseado como una medida de desarme nuclear.

17.    Reiteraron la exigencia de que se prohíban completamente los ensayos nucleares de todo tipo e instaron a los Estados del anexo II, cuya ratificación es imprescindible para la entrada en vigor del CTBT, a que aceleren su proceso de firma y/o ratificación de dicho instrumento, como una cuestión prioritaria, y una muestra de su voluntad política y de su compromiso con la paz y la seguridad internacionales.

18.    Reafirmaron la importancia de que se inicien las negociaciones para un instrumento internacional jurídicamente vinculante que prohíba las armas nucleares y su compromiso en favor de este objetivo prioritario.

19.    Recordaron que la Primera Sesión Extraordinaria de la Asamblea General de las Naciones Unidas dedicada al Desarme (SSOD-I) estableció la Conferencia de Desarme (CD) como único órgano de negociación multilateral de desarme. Instaron a la CD a demostrar la voluntad política necesaria para asegurar el inicio sin más demora de labores sustantivas a través de la adopción e implementación de un programa de trabajo equilibrado e integral que avance la agenda de desarme nuclear.

20.    Reconocieron la labor del Grupo de Trabajo de Composición Abierta creado por la Resolución A/RES/67/56 de la Asamblea General de las Naciones Unidas, con el mandato de elaborar propuestas para hacer avanzar las negociaciones multilaterales de desarme nuclear, así como las propuestas y contribuciones presentadas en ese Grupo por Estados  miembros de la CELAC

21.    Reiteraron el firme compromiso de la CELAC de trabajar en la convocatoria de una Conferencia Internacional de Alto Nivel para identificar las vías y métodos de eliminar las armas nucleares en el plazo más corto posible, con el objetivo de acordar un programa por fases para la eliminación completa de las armas nucleares en un período de tiempo específico, que prohíba su desarrollo, producción, adquisición, prueba, almacenamiento, transferencia, uso o amenaza del uso, y estipular su destrucción.

22.    Enfatizaron la intención de los Estados Miembros de la CELAC de participar de manera activa en la Reunión de Alto Nivel de la Asamblea General de la ONU sobre Desarme Nuclear, que tendrá lugar en Nueva York, el 26 de septiembre de 2013, así como en la Tercera Sesión  del Comité  Preparatorio de la Conferencia de Examen  del Tratado de No Proliferación de Armas Nucleares, a realizarse en Nueva York el año 2014.

23.    Expresaron su más alta preocupación por las consecuencias humanitarias de enormes proporciones y los efectos globales de cualquier detonación nuclear accidental o intencional. Exhortaron a la comunidad internacional a reiterar su preocupación sobre las consecuencias humanitarias de las armas nucleares, donde sea que se lleve a cabo el debate sobre este tipo de armas. Dieron la bienvenida a los resultados de la Conferencia de Oslo sobre el Impacto Humanitario de las Armas Nucleares, celebrada en marzo de 2013 y, en este sentido, hicieron un llamado a todos los Estados a participar en la segunda Conferencia Internacional sobre el Impacto Humanitario de las Armas Nucleares que se celebrará en México, los días 13 y 14 de febrero de 2014.

24.    Acordaron continuar coordinando posiciones y contribuir a la implementación de acciones prácticas en  seguimiento a la mencionada Reunión de Alto Nivel de la Asamblea General, incluyendo la adopción de una resolución sobre el tema en la Primera Comisión durante el 68 período ordinario de sesiones de la Asamblea General de las Naciones Unidas.

25.    Acordaron distribuir la presente Declaración como documento oficial de la Reunión de Alto Nivel de la Asamblea General de las Naciones Unidas sobre Desarme Nuclear y como documento oficial de la Conferencia General del OPANAL.

26.    Agradecieron al Gobierno y al Pueblo de la República Argentina por la cálida hospitalidad y la exitosa organización de la Reunión.

http://www.cubaminrex.cu/es/declaracion-de-la-celac-sobre-desarme-nuclear

--------------------------------------------------------------------------------

Intervención del Jefe de Delegación de la República de Cuba, Embajador Rodolfo Benítez Verson, en la XXIII Conferencia General del Organismo para la Proscripción de las Armas Nucleares en la América Latina y el Caribe.

Enviado por editor en Mié, 21/08/2013 - 00:00
Buenos Aires, Argentina, 22 de agosto de 2013

Señora Presidenta:

Ante todo, la delegación cubana hace llegar su agradecimiento y aprecio a la hermana República Argentina por la cálida hospitalidad y excelente organización de esta Conferencia.

Nuestro agradecimiento a todos los Estados Miembros por conferirnos el honor de actuar como Vicepresidentes de esta Conferencia.

Acudimos a esta cita con muchas expectativas. Los intercambios sostenidos hasta el momento no nos han defraudado. Por el contrario, estamos más convencidos que nunca de que el Organismo para la Proscripción de las Armas Nucleares en la América Latina y el Caribe (OPANAL) y el Tratado de Tlatelolco, transitan con paso seguro a etapas superiores y saldrán fortalecidos de esta Conferencia.

Son evidentes los avances logrados. Más importante aún,  ya estamos dotando al OPANAL de una visión estratégica, lo que equivale a garantizar su relevancia futura.

Debe ser nuestra tarea permanente trabajar  en el fortalecimiento del OPANAL como foro jurídico-político apropiado para asegurar el estricto respeto al Tratado de Tlatelolco.

En ese contexto, instamos a los Estados Poseedores de Armas Nucleares que realizaron declaraciones interpretativas a los protocolos adicionales al Tratado, a retirarlas sin más demora, para dar plenas garantías de seguridad a los Estados que integramos la Zona Libre de Armas Nucleares en la América Latina y el Caribe.

Debe abandonarse definitivamente el concepto de la “disuasión nuclear” como base de doctrinas militares, que lejos de contribuir al desarme nuclear, estimulan la perpetua posesión de esos armamentos. 

Señora Presidenta:

No puede haber prioridad mayor para el OPANAL, que contribuir de manera efectiva y concreta al logro del desarme nuclear.

A pesar del proclamado fin de la Guerra Fría, la humanidad sigue estando en grave riesgo de ser aniquilada, dada la existencia de más de 17.000 armas nucleares. Sólo el empleo de una parte ínfima del enorme arsenal nuclear tendría consecuencias catastróficas para nuestro planeta. Ningún pueblo o país quedaría inmune a la insensatez de un ataque nuclear, por muy distante que geográficamente se encuentre.

La única manera de garantizar que la humanidad no sufrirá nunca más el terrible impacto de las armas nucleares, es su prohibición y eliminación total.

El desarme nuclear no puede continuar siendo un objetivo continuamente pospuesto y relegado. Hay que fijarle plazos concretos. El desarme nuclear completo, verificable, irreversible y transparente, debe ser ratificado por esta Conferencia como la más alta prioridad. 

Con los cuantiosos recursos que hoy se dedican a armamentos, incluyendo las armas nucleares, se podría combatir la pobreza extrema que hoy padecen 1400 millones de personas en el mundo, alimentar  a los más de 1 020 millones de hambrientos que existen en el planeta, evitar la muerte de los 11 millones de niños que cada año fallecen por hambre y enfermedades prevenibles, o enseñar a leer y escribir a los 759 millones de adultos analfabetos.

¿Por qué se despilfarran tan colosales recursos en la industria de matar y no se emplean para salvar vidas? ¿Por qué no se construyen escuelas en vez de submarinos nucleares y hospitales en lugar de bombas “inteligentes”? ¿Por qué no se producen vacunas en vez de ojivas nucleares y más alimentos en lugar de más bombarderos? ¿Por qué no se impulsan las investigaciones para combatir el SIDA y el cáncer,  en lugar de fabricar escudos antimisiles?

¿Es ese el mundo que quieren que aceptemos? ¿Es acaso el futuro con el que debemos conformarnos? No vamos a permanecer impasibles y callados  ante estas realidades.

Señora Presidenta:

América Latina y el Caribe avanzan hoy hacia nuevas y superiores formas de integración, con la convicción de que la unidad es la única alternativa posible. Con más de 20 millones de kilómetros cuadrados de extensión territorial y más de 580 millones de habitantes, nuestra región tiene mucho que aportar.

La Comunidad de Estados Latinoamericanos y Caribeños (CELAC) es un hecho irreversible. Es por ello una prioridad continuar  avanzando en la vinculación práctica  entre el OPANAL y la CELAC, organización que Cuba se honra en presidir este año. La CELAC necesita del OPANAL y el OPANAL necesita de la CELAC. Nuestro país considera especialmente necesario definir mecanismos que permitan articular en la región, a un nivel superior, los esfuerzos conjuntos a favor del desarme nuclear.

Mucho nos satisface la importante y contundente Declaración sobre Desarme Nuclear adoptada por la CELAC justo antes de comenzar esta Conferencia. La posición acordada consolida firmemente a nuestra región dentro de la vanguardia de los esfuerzos  internacionales por lograr la total eliminación y prohibición de las armas nucleares de la faz de la tierra.

Dicha Declaración, que ya ha sido distribuida como documento oficial de esta Conferencia, será igualmente presentada y promovida por la CELAC en la  Reunión de Alto Nivel de la Asamblea General sobre Desarme Nuclear, la primera de su tipo en la historia de Naciones Unidas, que tendrá lugar en Nueva York el próximo  26 de septiembre. Ya todos los países de nuestra región nos hemos comprometido todos los países de América Latina y el Caribe a contribuir al éxito de sa importante Reunión.

Quisiera concluir, expresando nuestro profundo reconocimiento y aprecio a la Embajadora Gioconda Ubeda, por la excelente labor realizada como Secretaria General del OPANAL. Su legado es encomiable. Le deseamos los mayores éxitos en sus nuevas funciones.

Puede seguir contado Usted, señora presidenta, con el pleno apoyo de la delegación cubana.

Muchas gracias

http://www.cubaminrex.cu/es/intervencion-del-jefe-de-delegacion-de-la-republica-de-cuba-embajador-rodolfo-benitez-verson-en-laInicio


-----------------------------------------------------------------------------

La opinion de los autores no coincide necesariamente con la de Boris.


Los esperamos en Somos+:

https://www.facebook.com/pages/Somos-/276849069115809?fref=ts 

VIDEO-PRESENTACION DEL MOVIMIENTO SOMOS+.


http://www.youtube.com/watch?feature=player_embedded&v=q1nesCoz6Ao

Link > SOMOS+: https://www.facebook.com/pages/Somos-/276849069115809

Link > Eliecer: https://www.facebook.com/eavilacicilia?fref=ts

Eliecer: http://boris1cuba1moscu1.blogspot.ru/2013/05/mensaje-de-eliecer-avila-cecilia-sus.html

Eliécer: Antes de salir a EE.UU> http://youtu.be/Jo_jehhmLuw

Eliecer: Sobre Miguel Diaz Canel> http://youtu.be/SqUMv6iFwl0

Eliecer: http://boris1cuba1moscu1.blogspot.ru/2013/04/mi-abuela-tambien-lo-merece.html?spref=fb

http://boris1cuba1moscu1.blogspot.ru/2013/04/la-difamacion-instrumento-politico-o.html

http://boris1cuba1moscu1.blogspot.ru/2013/04/el-cubano-como-ser-humano-no-es-una-m.html

http://boris1cuba1moscu1.blogspot.ru/2013/03/cuba-con-pleno-respeto-y-en-contexto.html

http://boris1cuba1moscu1.blogspot.ru/2013/04/que-opina-ud-del-listado-estadounidense.html

http://boris1cuba1moscu1.blogspot.ru/2013/03/respetado-barack-obama-guantanamo.html

http://boris1cuba1moscu1.blogspot.ru/2013/04/carta-abierta-al-presidente-barack-obama.html

http://boris1cuba1moscu1.blogspot.ru/2013/04/blog-post.html (Письмо Б. Обаме по русски)



con Angel Santiesteban-Prats, Estado de Sats, Enrique Salvador Ramos Hernandez, Tomas Blanco, Orlando Luis Pardo Lazo, Roberto Morales, Casa Cuba, Ojec Cuba, Cary Abadie, Carlos Carralero, Eliecer Avila Cicilia y todos nosotros

Комментариев нет:

Отправить комментарий